Favoriler Notlarım Geşmişim
Bu alana not ekleyebilirsiniz.
لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ
Saad Al Ghamdi
..
Mishary Rashid al Afasy
Turkce Okunus
lem yelid velem yûled.
Suleyman Ates
Kendisi doğurmamıştır ve doğurulmamıştır.
..diğer meâller
Elmalili Hamdi Yazir
Doğurmadı ve doğurulmadı
Saheeh International
He neither begets nor is born,
Diyanet Isleri
O doğurmamış ve doğmamıştır.
Diyanet Vakfi
O, doğurmamış ve doğmamıştır.
Abdulbaki Golpinarli
Doğurmaz ve doğmamıştır.
Ali Bulac
O, doğurmamıştır ve doğurulmamıştır.
Suat Yildirim
Ne doğurdu, ne de doğuruldu. [6,101; 19,88-90; 21, 26-27]
Yasar Nuri Ozturk
Ne doğurmuştur O, ne doğurulmuştur!
Edip Yuksel
"Doğurmamıştır, doğurulmamıştır."
Ahmed Ali
He has begotten no one, and is begotten of none.
Ahmed Raza Khan
“He has no offspring, nor is He born from anything.”
A. J. Arberry
who has not begotten, and has not been begotten,
Talal Itani
He begets not, nor was He begotten.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Who has not given birth, and has not been born,
Muhammad Sarwar
He neither begets nor was He begotten.
Wahiduddin Khan
He does not give birth, nor was He born,
Abdullah Yusuf Ali
He begetteth not, nor is He begotten;
Tefsir Notları
İki özellik
İhlas sûresinin ikinci ayetinde Allah için söz konusu olamayacak iki özellik geçmektedir:
  • çocuk sahibi olmak
  • anne-babadan doğmak
Doğurma
Ayette geçen "doğurma" ifadesi dişi için "doğurmadı", erkek için "doğurtmadı" şeklinde tercüme edilir. Fakat Allah için cinsiyet söz konusu olmadığı için "O ana-baba değildir." ya da "O çocuk sahibi değildir." şeklinde meâl vermek uygun görünmektedir. Allah hiçbir şeye olmadığı gibi bir evlada da ihtiyaç duymaz. Yani Allah çocuk sahibi olmaktan münezzehtir.

Asılsız iddialar
Allah'a karşı "çocuk edindi, doğurdu." (Bakara:116, Kehf:4, Saffat:152) şeklinde yapılan iftiralar üç çeşittir: Allah yardıma ihtiyaç duymadığı gibi çocuk da edinmemiştir (İsra:111, Furkan:2). O bir eşe de ihtiyaç duymaz (Cin:3). Çünkü bu ehad ve samed olan Allah'a yakışmaz (Meryem:92, Enbiya:26).

Sonuç
Allah'ın çocuk edinmesi ya da doğrulmuş olması asılsız sözlerdir. Allah'ın çocuk edinmesi demek bölünmesi yani kendi cinsinden yeni parçalar oluşması demektir. Bir ana-baba tarafından doğrulmuş olması ise Allah'a bir başlangıç adletmektir. Nitekim Allah ilktir (Hadid:3) ve O'ndan bir parça çıkamaz çünkü O'nun bir dengi ya da eşi yoktur (Şura:11, En'am:101).
  • Allah'ın bir çocuğu olmadığı için O anne-baba değildir. O doğurmadı.
  • O bir ebeveynden doğmadığı için evlat da değildir. O doğrulmadı.
Arapça tahlil
 
لَمْ يُولَدْ وَ لَمْ يَلِدْ
doğrulmadı ve doğurmadı
cahd-ı mutlak
meçhul fiil
muzari fiil
atıf cahd-ı mutlak
muzari fiil
İlgili Kayıtlar