إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
Saad Al Ghamdi ..
Mishary Rashid al Afasy
Turkce Okunusiẕâ zülzileti-l'arḍu zilzâlehâ.
Suleyman AtesYer o yaman sarsıntı ile sarsıldığı,
Suleyman AtesYer o yaman sarsıntı ile sarsıldığı,
..diğer meâller
Elmalili Hamdi YazirYer o yaman sarsıntı ile sarsıldığı,
Saheeh InternationalWhen the earth is shaken with its [final] earthquake
Diyanet IsleriYer dehşetle sarsıldıkça sarsıldığı, yeryüzü ağırlıklarını dışarıya çıkardığı ve insanın: "Buna ne oluyor?" dediği zaman;
Diyanet VakfiYerküre kendine has sarsıntısıyla sallandığı,
Abdulbaki GolpinarliYeryüzü, şiddetli bir depremle sarsılınca.
Ali BulacYer, o şiddetli sarsıntısıyla sarsıldığı,
Suat YildirimYer o müthiş depremiyle sarsıldığı zaman...
Yasar Nuri OzturkYerküre, o sarsıntıyla sarsıldığı zaman,
Edip YukselYerin korkunç bir depremle sarsıldığı,
Ahmed AliWHEN THE WORLD is shaken up by its cataclysm,
Ahmed Raza KhanWhen the earth is shaken with its appointed tremor.
A. J. ArberryWhen earth is shaken with a mighty shaking
Talal ItaniWhen the earth is shaken with its quake.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad DarwishWhen the earth is shaken with its mighty shaking,
Muhammad SarwarWhen the earth is shaken by a terrible quake
Wahiduddin KhanWhen the earth is shaken with its violent shaking,
Abdullah Yusuf AliWhen the earth is shaken to her (utmost) convulsion,
Saheeh InternationalWhen the earth is shaken with its [final] earthquake
Diyanet IsleriYer dehşetle sarsıldıkça sarsıldığı, yeryüzü ağırlıklarını dışarıya çıkardığı ve insanın: "Buna ne oluyor?" dediği zaman;
Diyanet VakfiYerküre kendine has sarsıntısıyla sallandığı,
Abdulbaki GolpinarliYeryüzü, şiddetli bir depremle sarsılınca.
Ali BulacYer, o şiddetli sarsıntısıyla sarsıldığı,
Suat YildirimYer o müthiş depremiyle sarsıldığı zaman...
Yasar Nuri OzturkYerküre, o sarsıntıyla sarsıldığı zaman,
Edip YukselYerin korkunç bir depremle sarsıldığı,
Ahmed AliWHEN THE WORLD is shaken up by its cataclysm,
Ahmed Raza KhanWhen the earth is shaken with its appointed tremor.
A. J. ArberryWhen earth is shaken with a mighty shaking
Talal ItaniWhen the earth is shaken with its quake.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad DarwishWhen the earth is shaken with its mighty shaking,
Muhammad SarwarWhen the earth is shaken by a terrible quake
Wahiduddin KhanWhen the earth is shaken with its violent shaking,
Abdullah Yusuf AliWhen the earth is shaken to her (utmost) convulsion,