ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
Saad Al Ghamdi ..
Mishary Rashid al Afasy
Turkce Okunusiḳra' bismi rabbike-lleẕî ḫaleḳ.
Suleyman AtesYaratan Rabbinin adıyle oku.
Suleyman AtesYaratan Rabbinin adıyle oku.
..diğer meâller
Elmalili Hamdi YazirYaratan Rabbinin adıyla oku!
Saheeh InternationalRecite in the name of your Lord who created -
Diyanet IsleriYaratan Rabbinin adıyla oku!
Diyanet VakfiYaratan Rabbinin adıyla oku!
Abdulbaki GolpinarliOku Rabbinin adıyla ki bütün mahlukatı yarattı.
Ali BulacYaratan Rabbin adıyla oku.
Suat YildirimYaratan Rabbinin adıyla oku,
Yasar Nuri OzturkYaratan Rabbinin adıyla oku/çağır!
Edip YukselYaratan Rabbinin ismiyle oku.
Ahmed AliREAD IN THE name of your Lord who created,
Ahmed Raza KhanRead with the name of your Lord Who created,
A. J. ArberryRecite: In the Name of thy Lord who created,
Talal ItaniRead: In the Name of your Lord who created.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad DarwishRead (Prophet Muhammad) in the Name of your Lord who created,
Muhammad Sarwar(Muhammad), read in the name of your Lord who created (all things).
Wahiduddin KhanRead! In the name of your Lord, who created:
Abdullah Yusuf AliProclaim! (or read!) in the name of thy Lord and Cherisher, Who created-
Saheeh InternationalRecite in the name of your Lord who created -
Diyanet IsleriYaratan Rabbinin adıyla oku!
Diyanet VakfiYaratan Rabbinin adıyla oku!
Abdulbaki GolpinarliOku Rabbinin adıyla ki bütün mahlukatı yarattı.
Ali BulacYaratan Rabbin adıyla oku.
Suat YildirimYaratan Rabbinin adıyla oku,
Yasar Nuri OzturkYaratan Rabbinin adıyla oku/çağır!
Edip YukselYaratan Rabbinin ismiyle oku.
Ahmed AliREAD IN THE name of your Lord who created,
Ahmed Raza KhanRead with the name of your Lord Who created,
A. J. ArberryRecite: In the Name of thy Lord who created,
Talal ItaniRead: In the Name of your Lord who created.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad DarwishRead (Prophet Muhammad) in the Name of your Lord who created,
Muhammad Sarwar(Muhammad), read in the name of your Lord who created (all things).
Wahiduddin KhanRead! In the name of your Lord, who created:
Abdullah Yusuf AliProclaim! (or read!) in the name of thy Lord and Cherisher, Who created-