Favoriler Notlarım Geşmişim
Bu alana not ekleyebilirsiniz.
ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
Saad Al Ghamdi
..
Mishary Rashid al Afasy
Turkce Okunus
iḳra' bismi rabbike-lleẕî ḫaleḳ.
Suleyman Ates
Yaratan Rabbinin adıyle oku.
..diğer meâller
Elmalili Hamdi Yazir
Yaratan Rabbinin adıyla oku!
Saheeh International
Recite in the name of your Lord who created -
Diyanet Isleri
Yaratan Rabbinin adıyla oku!
Diyanet Vakfi
Yaratan Rabbinin adıyla oku!
Abdulbaki Golpinarli
Oku Rabbinin adıyla ki bütün mahlukatı yarattı.
Ali Bulac
Yaratan Rabbin adıyla oku.
Suat Yildirim
Yaratan Rabbinin adıyla oku,
Yasar Nuri Ozturk
Yaratan Rabbinin adıyla oku/çağır!
Edip Yuksel
Yaratan Rabbinin ismiyle oku.
Ahmed Ali
READ IN THE name of your Lord who created,
Ahmed Raza Khan
Read with the name of your Lord Who created,
A. J. Arberry
Recite: In the Name of thy Lord who created,
Talal Itani
Read: In the Name of your Lord who created.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Read (Prophet Muhammad) in the Name of your Lord who created,
Muhammad Sarwar
(Muhammad), read in the name of your Lord who created (all things).
Wahiduddin Khan
Read! In the name of your Lord, who created:
Abdullah Yusuf Ali
Proclaim! (or read!) in the name of thy Lord and Cherisher, Who created-