بِّسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيْتُونِ
Saad Al Ghamdi ..
Mishary Rashid al Afasy
Turkce Okunusvettîni vezzeytûn.
Suleyman AtesTin'e ve Zeytun'a andolsun.
Suleyman AtesTin'e ve Zeytun'a andolsun.
..diğer meâller
Elmalili Hamdi YazirTîn'e ve Zeytun'a,
Saheeh InternationalBy the fig and the olive
Diyanet Isleriİncir ve zeytine and olsun,
Diyanet Vakfiİncire, zeytine,
Abdulbaki GolpinarliAndolsun Tin'e ve Zeytun'a.
Ali Bulacİncire ve zeytine andolsun,
Suat Yildirimİncir ve zeytin hakkı için!
Yasar Nuri OzturkYemin olsun incire, zeytine,
Edip YukselAndolsun incire ve zeytine,
Ahmed AliI CALL TO witness the Fig and the Olive,
Ahmed Raza KhanBy oath of the fig and of the olive,
A. J. ArberryBy the fig and the olive
Talal ItaniBy the fig and the olive.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad DarwishBy the fig and the olive!
Muhammad SarwarBy the fig, by the olive,
Wahiduddin KhanBy the Fig and the Olive,
Abdullah Yusuf AliBy the Fig and the Olive,
Saheeh InternationalBy the fig and the olive
Diyanet Isleriİncir ve zeytine and olsun,
Diyanet Vakfiİncire, zeytine,
Abdulbaki GolpinarliAndolsun Tin'e ve Zeytun'a.
Ali Bulacİncire ve zeytine andolsun,
Suat Yildirimİncir ve zeytin hakkı için!
Yasar Nuri OzturkYemin olsun incire, zeytine,
Edip YukselAndolsun incire ve zeytine,
Ahmed AliI CALL TO witness the Fig and the Olive,
Ahmed Raza KhanBy oath of the fig and of the olive,
A. J. ArberryBy the fig and the olive
Talal ItaniBy the fig and the olive.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad DarwishBy the fig and the olive!
Muhammad SarwarBy the fig, by the olive,
Wahiduddin KhanBy the Fig and the Olive,
Abdullah Yusuf AliBy the Fig and the Olive,