أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌۭ
Saad Al Ghamdi ..
Mishary Rashid al Afasy
Turkce Okunuseyaḥsebü el ley yaḳdira `aleyhi eḥad.
Suleyman Atesİnsan, hiç kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Suleyman Atesİnsan, hiç kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
..diğer meâller
Elmalili Hamdi Yazirİnsan, kendisine karşı kimse güç yetiremez mi sanıyor?
Saheeh InternationalDoes he think that never will anyone overcome him?
Diyanet Isleriİnsanoğlu, kendisine kimsenin güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Diyanet Vakfiİnsan, hiç kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Abdulbaki GolpinarliHiçbir kimsenin, ona gücü yetmez mi sanır?
Ali BulacO, hiç kimsenin kendisine asla güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Suat YildirimO insan kendi üzerinde kimsenin güç sahibi olmadığını mı sanır?
Yasar Nuri OzturkO sanıyor mu ki, hiç kimse ona asla güç yetiremeyecektir!
Edip YukselKendisine güç yetiremiyeceğimizi mi sanıyor?
Ahmed AliDoes he think that no one has power over him?
Ahmed Raza KhanDoes man think that no one will ever have power over him?
A. J. ArberryWhat, does he think none has power over him,
Talal ItaniDoes he think that no one has power over him?
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad DarwishDoes he think that none has power over him!
Muhammad SarwarDoes He think that no one will ever have control over him?
Wahiduddin KhanDoes he think then that no one has power over him?
Abdullah Yusuf AliThinketh he, that none hath power over him?
Saheeh InternationalDoes he think that never will anyone overcome him?
Diyanet Isleriİnsanoğlu, kendisine kimsenin güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Diyanet Vakfiİnsan, hiç kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Abdulbaki GolpinarliHiçbir kimsenin, ona gücü yetmez mi sanır?
Ali BulacO, hiç kimsenin kendisine asla güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Suat YildirimO insan kendi üzerinde kimsenin güç sahibi olmadığını mı sanır?
Yasar Nuri OzturkO sanıyor mu ki, hiç kimse ona asla güç yetiremeyecektir!
Edip YukselKendisine güç yetiremiyeceğimizi mi sanıyor?
Ahmed AliDoes he think that no one has power over him?
Ahmed Raza KhanDoes man think that no one will ever have power over him?
A. J. ArberryWhat, does he think none has power over him,
Talal ItaniDoes he think that no one has power over him?
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad DarwishDoes he think that none has power over him!
Muhammad SarwarDoes He think that no one will ever have control over him?
Wahiduddin KhanDoes he think then that no one has power over him?
Abdullah Yusuf AliThinketh he, that none hath power over him?