Favoriler Notlarım Geşmişim
Bu alana not ekleyebilirsiniz.
لَآ أُقْسِمُ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ
Saad Al Ghamdi
..
Mishary Rashid al Afasy
Turkce Okunus
lâ uḳsimü bihâẕe-lbeled.
Suleyman Ates
Yoo, and içerim bu kente,
..diğer meâller
Elmalili Hamdi Yazir
Andolsun bu beldeye
Saheeh International
I swear by this city, Makkah -
Diyanet Isleri
Bu şehre (Mekke'ye) yemin ederim; ki sen bu şehirde oturmuşsun.
Diyanet Vakfi
Andolsun bu beldeye,
Abdulbaki Golpinarli
Andolsun bu şehre.
Ali Bulac
Hayır; bu şehre yemin ederim,
Suat Yildirim
Hayır! Gerçek, kâfirlerin dediği gibi değil.Bu şanlı belde hakkı için!
Yasar Nuri Ozturk
Yemin ederim bu kente ki, iş onların sandığı gibi değildir!
Edip Yuksel
And içerim bu kente,
Ahmed Ali
I CALL THIS earth to witness --
Ahmed Raza Khan
I swear by this city (Mecca) –
A. J. Arberry
No! I swear by this land,
Talal Itani
I swear by this land.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
No, I swear by this country (Mecca),
Muhammad Sarwar
I do not (need to) swear by this town (Mecca)
Wahiduddin Khan
I swear by this city --
Abdullah Yusuf Ali
I do call to witness this City;-