وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
Saad Al Ghamdi ..
Mishary Rashid al Afasy
Turkce Okunusveile-ssemâi keyfe rufi`at.
Suleyman AtesGöğe, nasıl yükseltilmiş?
Suleyman AtesGöğe, nasıl yükseltilmiş?
..diğer meâller
Elmalili Hamdi YazirGöğe bakmıyorlar mı, nasıl yükseltilmiş?
Saheeh InternationalAnd at the sky - how it is raised?
Diyanet IsleriBu insanlar, devenin nasıl yaratıldığına, göğün nasıl yükseltildiğine, dağların nasıl dikildiğine, yerin nasıl yayıldığına bir bakmazlar mı?
Diyanet VakfiGöğe bakmıyorlar mı nasıl yükseltilmiş?
Abdulbaki GolpinarliVe göğe, nasıl da yüceltilmiş?
Ali BulacGöğe, nasıl yükseltildi?
Suat YildirimGök nasıl kurulup uçsuz bucaksız yükseltilmiş? [50,6; 67,3-4]
Yasar Nuri OzturkVe göğe ki, nasıl yükseltildi!
Edip YukselVe göğe, nasıl yükseltildi?
Ahmed AliAnd the heavens, how it was raised high;
Ahmed Raza KhanAnd the heaven – how it has been raised?
A. J. Arberryhow heaven was lifted up,
Talal ItaniAnd at the sky—how it is raised?
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad DarwishAnd how the heaven was raised up,
Muhammad Sarwarhow the heavens are raised up high,
Wahiduddin Khanand on the sky, how it is raised aloft,
Abdullah Yusuf AliAnd at the Sky, how it is raised high?-
Saheeh InternationalAnd at the sky - how it is raised?
Diyanet IsleriBu insanlar, devenin nasıl yaratıldığına, göğün nasıl yükseltildiğine, dağların nasıl dikildiğine, yerin nasıl yayıldığına bir bakmazlar mı?
Diyanet VakfiGöğe bakmıyorlar mı nasıl yükseltilmiş?
Abdulbaki GolpinarliVe göğe, nasıl da yüceltilmiş?
Ali BulacGöğe, nasıl yükseltildi?
Suat YildirimGök nasıl kurulup uçsuz bucaksız yükseltilmiş? [50,6; 67,3-4]
Yasar Nuri OzturkVe göğe ki, nasıl yükseltildi!
Edip YukselVe göğe, nasıl yükseltildi?
Ahmed AliAnd the heavens, how it was raised high;
Ahmed Raza KhanAnd the heaven – how it has been raised?
A. J. Arberryhow heaven was lifted up,
Talal ItaniAnd at the sky—how it is raised?
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad DarwishAnd how the heaven was raised up,
Muhammad Sarwarhow the heavens are raised up high,
Wahiduddin Khanand on the sky, how it is raised aloft,
Abdullah Yusuf AliAnd at the Sky, how it is raised high?-