Favoriler Notlarım Geşmişim
Bu alana not ekleyebilirsiniz.
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
Saad Al Ghamdi
..
Mishary Rashid al Afasy
Turkce Okunus
veile-ssemâi keyfe rufi`at.
Suleyman Ates
Göğe, nasıl yükseltilmiş?
..diğer meâller
Elmalili Hamdi Yazir
Göğe bakmıyorlar mı, nasıl yükseltilmiş?
Saheeh International
And at the sky - how it is raised?
Diyanet Isleri
Bu insanlar, devenin nasıl yaratıldığına, göğün nasıl yükseltildiğine, dağların nasıl dikildiğine, yerin nasıl yayıldığına bir bakmazlar mı?
Diyanet Vakfi
Göğe bakmıyorlar mı nasıl yükseltilmiş?
Abdulbaki Golpinarli
Ve göğe, nasıl da yüceltilmiş?
Ali Bulac
Göğe, nasıl yükseltildi?
Suat Yildirim
Gök nasıl kurulup uçsuz bucaksız yükseltilmiş? [50,6; 67,3-4]
Yasar Nuri Ozturk
Ve göğe ki, nasıl yükseltildi!
Edip Yuksel
Ve göğe, nasıl yükseltildi?
Ahmed Ali
And the heavens, how it was raised high;
Ahmed Raza Khan
And the heaven – how it has been raised?
A. J. Arberry
how heaven was lifted up,
Talal Itani
And at the sky—how it is raised?
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
And how the heaven was raised up,
Muhammad Sarwar
how the heavens are raised up high,
Wahiduddin Khan
and on the sky, how it is raised aloft,
Abdullah Yusuf Ali
And at the Sky, how it is raised high?-
Referans Makaleler