Favoriler Notlarım Geşmişim
Bu alana not ekleyebilirsiniz.
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
Saad Al Ghamdi
..
Mishary Rashid al Afasy
Turkce Okunus
efelâ yenżurûne ile-l'ibili keyfe ḫuliḳat.
Suleyman Ates
Bakmıyorlar mı develere, nasıl yaratılmış?
..diğer meâller
Elmalili Hamdi Yazir
Bakmıyorlar mı o develere, nasıl yaratılmış?
Saheeh International
Then do they not look at the camels - how they are created?
Diyanet Isleri
Bu insanlar, devenin nasıl yaratıldığına, göğün nasıl yükseltildiğine, dağların nasıl dikildiğine, yerin nasıl yayıldığına bir bakmazlar mı?
Diyanet Vakfi
(İnsanlar) devenin nasıl yaratıldığına, bakmazlar mı?
Abdulbaki Golpinarli
Hala mı bakmazlar deveye, nasıl da yaratılmış?
Ali Bulac
Bakmıyorlar mı o deveye; nasıl yaratıldı?
Suat Yildirim
O kâfirler bakıp düşünmezler mi: (Mesela) deve nasıl yaratılmış?
Yasar Nuri Ozturk
Bakmıyorlar mı o deveye, nasıl yaratıldı!
Edip Yuksel
Bakmazlar mı develere, nasıl yaratıldı?
Ahmed Ali
Do they not then ponder how the clouds were formed;
Ahmed Raza Khan
So do they not see the camel – how it has been created?
A. J. Arberry
What, do they not consider how the camel was created,
Talal Itani
Do they not look at the camels—how they are created?
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
What, do they not reflect upon how the camel was created?
Muhammad Sarwar
Have they not looked at how the camel is created,
Wahiduddin Khan
Do they never reflect on the camels and how they were created,
Abdullah Yusuf Ali
Do they not look at the Camels, how they are made?-
Referans Makaleler