Favoriler Notlarım Geşmişim
Bu alana not ekleyebilirsiniz.
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
Saad Al Ghamdi
..
Mishary Rashid al Afasy
Turkce Okunus
felyenżuri-l'insânü mimme ḫuliḳ.
Suleyman Ates
İnsan neden yaratıldığına bir baksın:
..diğer meâller
Elmalili Hamdi Yazir
Onun için insan neden yaratıldığına bir baksın.
Saheeh International
So let man observe from what he was created.
Diyanet Isleri
Öyleyse insan neden yaratıldığına bir baksın.
Diyanet Vakfi
İnsan neden yaratıldığına bir baksın!
Abdulbaki Golpinarli
Artık insan, bir baksın neden yaratıldı?
Ali Bulac
İnsan bir baksın, hangi şeyden yaratıldı?
Suat Yildirim
Öyleyse insan neden yaratıldığını bir düşünsün.
Yasar Nuri Ozturk
İnsan, neden yaratılmış olduğuna bir baksın!
Edip Yuksel
İnsan neden yaratılmış olduğuna bir baksın.
Ahmed Ali
Let man consider what he was made of:
Ahmed Raza Khan
So man must consider from what he has been created.
A. J. Arberry
So let man consider of what he was created;
Talal Itani
Let man consider what he was created from.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Let the human reflect of what he is created.
Muhammad Sarwar
Let the human being reflect that from what he has been created.
Wahiduddin Khan
Let man reflect on what he was created from.
Abdullah Yusuf Ali
Now let man but think from what he is created!