Favoriler Notlarım Geşmişim
Bu alana not ekleyebilirsiniz.
وَٱلْقُرْءَانِ ٱلْحَكِيمِ
Saad Al Ghamdi
..
Mishary Rashid al Afasy
Turkce Okunus
velḳur'âni-lḥakîm.
Suleyman Ates
Hikmetli Kur'an'a andolsun.
..diğer meâller
Elmalili Hamdi Yazir
Ey Muhammed! Hikmetli Kur'ân'a andolsun ki, sen risâlet görevi ile gönderilen peygamberlerdensin.
Saheeh International
By the wise Qur'an.
Diyanet Isleri
Kuran'ı Hakim'e and olsun ki, sen doğru yol üzere gönderilmiş peygamberlerdensin.
Diyanet Vakfi
Hikmet dolu Kur'an hakkı için,
Abdulbaki Golpinarli
Andolsun, beyanında hikmet, hükmünde metanet olan Kur'an'a.
Ali Bulac
Andolsun hikmetli Kur'an'a,
Suat Yildirim
Hikmetli Kur'ân’a andolsun:
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun o hikmetlerle dolu Kur'an'a ki,
Edip Yuksel
Bilge Kuran'a and olsun.
Ahmed Ali
I call to witness the Qur'an, custodian of all laws, --
Ahmed Raza Khan
By oath of the wise Qur’an.
A. J. Arberry
By the Wise Koran,
Talal Itani
By the Wise Quran.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
By the Wise Koran,
Muhammad Sarwar
and the Quran, the Book of wisdom,
Wahiduddin Khan
By the Quran, full of wisdom,
Abdullah Yusuf Ali
By the Qur'an, full of Wisdom,-