وَٱلْقُرْءَانِ ٱلْحَكِيمِ
Saad Al Ghamdi ..
Mishary Rashid al Afasy
Turkce Okunusvelḳur'âni-lḥakîm.
Suleyman AtesHikmetli Kur'an'a andolsun.
Suleyman AtesHikmetli Kur'an'a andolsun.
..diğer meâller
Elmalili Hamdi YazirEy Muhammed! Hikmetli Kur'ân'a andolsun ki, sen risâlet görevi ile gönderilen peygamberlerdensin.
Saheeh InternationalBy the wise Qur'an.
Diyanet IsleriKuran'ı Hakim'e and olsun ki, sen doğru yol üzere gönderilmiş peygamberlerdensin.
Diyanet VakfiHikmet dolu Kur'an hakkı için,
Abdulbaki GolpinarliAndolsun, beyanında hikmet, hükmünde metanet olan Kur'an'a.
Ali BulacAndolsun hikmetli Kur'an'a,
Suat YildirimHikmetli Kur'ân’a andolsun:
Yasar Nuri OzturkYemin olsun o hikmetlerle dolu Kur'an'a ki,
Edip YukselBilge Kuran'a and olsun.
Ahmed AliI call to witness the Qur'an, custodian of all laws, --
Ahmed Raza KhanBy oath of the wise Qur’an.
A. J. ArberryBy the Wise Koran,
Talal ItaniBy the Wise Quran.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad DarwishBy the Wise Koran,
Muhammad Sarwarand the Quran, the Book of wisdom,
Wahiduddin KhanBy the Quran, full of wisdom,
Abdullah Yusuf AliBy the Qur'an, full of Wisdom,-
Saheeh InternationalBy the wise Qur'an.
Diyanet IsleriKuran'ı Hakim'e and olsun ki, sen doğru yol üzere gönderilmiş peygamberlerdensin.
Diyanet VakfiHikmet dolu Kur'an hakkı için,
Abdulbaki GolpinarliAndolsun, beyanında hikmet, hükmünde metanet olan Kur'an'a.
Ali BulacAndolsun hikmetli Kur'an'a,
Suat YildirimHikmetli Kur'ân’a andolsun:
Yasar Nuri OzturkYemin olsun o hikmetlerle dolu Kur'an'a ki,
Edip YukselBilge Kuran'a and olsun.
Ahmed AliI call to witness the Qur'an, custodian of all laws, --
Ahmed Raza KhanBy oath of the wise Qur’an.
A. J. ArberryBy the Wise Koran,
Talal ItaniBy the Wise Quran.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad DarwishBy the Wise Koran,
Muhammad Sarwarand the Quran, the Book of wisdom,
Wahiduddin KhanBy the Quran, full of wisdom,
Abdullah Yusuf AliBy the Qur'an, full of Wisdom,-