إِذَا جَآءَ نَصْرُ ٱللَّهِ وَٱلْفَتْحُ
Saad Al Ghamdi ..
Mishary Rashid al Afasy
Turkce Okunusiẕâ câe naṣru-llâhi velfetḥ.
Suleyman AtesAllah'ın yardımı ve fetih geldiği,
Suleyman AtesAllah'ın yardımı ve fetih geldiği,
..diğer meâller
Elmalili Hamdi YazirAllah'ın yardımı ve fetih geldiğinde,
Saheeh InternationalWhen the victory of Allah has come and the conquest,
Diyanet IsleriAllah'ın yardımı ve zafer günü gelip, insanların Allah'ın dinine akın akın girdiklerini görünce, Rabbini överek tesbih et; O'ndan bağışlama dile, çünkü O, tevbeleri daima kabul edendir.
Diyanet VakfiAllah'ın yardımı ve zaferi geldiği,
Abdulbaki GolpinarliAllah'ın yardımı ve fetih, gelip çattı mı.
Ali BulacAllah'ın yardımı ve fetih geldiği zaman,
Suat YildirimAllah'ın yardım ve zaferi geldiği zaman,
Yasar Nuri OzturkAllah'ın yardımı ve fetih geldiğinde,
Edip YukselALLAH'ın yardımı ve zafer geldiği zaman,
Ahmed AliWHEN THE HELP of God arrives and victory,
Ahmed Raza KhanWhen the help and victory of Allah come,
A. J. ArberryWhen comes the help of God, and victory,
Talal ItaniWhen there comes God’s victory, and conquest.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad DarwishWhen the victory of Allah and the opening comes,
Muhammad Sarwar(Muhammad), when help and victory comes from God,
Wahiduddin KhanWhen God's help and victory come,
Abdullah Yusuf AliWhen comes the Help of Allah, and Victory,
Saheeh InternationalWhen the victory of Allah has come and the conquest,
Diyanet IsleriAllah'ın yardımı ve zafer günü gelip, insanların Allah'ın dinine akın akın girdiklerini görünce, Rabbini överek tesbih et; O'ndan bağışlama dile, çünkü O, tevbeleri daima kabul edendir.
Diyanet VakfiAllah'ın yardımı ve zaferi geldiği,
Abdulbaki GolpinarliAllah'ın yardımı ve fetih, gelip çattı mı.
Ali BulacAllah'ın yardımı ve fetih geldiği zaman,
Suat YildirimAllah'ın yardım ve zaferi geldiği zaman,
Yasar Nuri OzturkAllah'ın yardımı ve fetih geldiğinde,
Edip YukselALLAH'ın yardımı ve zafer geldiği zaman,
Ahmed AliWHEN THE HELP of God arrives and victory,
Ahmed Raza KhanWhen the help and victory of Allah come,
A. J. ArberryWhen comes the help of God, and victory,
Talal ItaniWhen there comes God’s victory, and conquest.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad DarwishWhen the victory of Allah and the opening comes,
Muhammad Sarwar(Muhammad), when help and victory comes from God,
Wahiduddin KhanWhen God's help and victory come,
Abdullah Yusuf AliWhen comes the Help of Allah, and Victory,