Favoriler Notlarım Geşmişim
Bu alana not ekleyebilirsiniz.
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ
Saad Al Ghamdi
..
Mishary Rashid al Afasy
Turkce Okunus
leküm dînüküm veliye dîn.
Suleyman Ates
Sizin dininiz size, benim dinim banadır.
..diğer meâller
Elmalili Hamdi Yazir
Sizin dininiz size, benim dinim banadır.
Saheeh International
For you is your religion, and for me is my religion."
Diyanet Isleri
"Sizin dininiz size, benim dinim banadır."
Diyanet Vakfi
"Sizin dininiz size, benim dinim banadır."
Abdulbaki Golpinarli
Size, sizin dininiz, bana, benim dinim.
Ali Bulac
"Sizin dininiz size, benim dinim bana."
Suat Yildirim
O halde sizin dininiz size, benim dinim bana.
Yasar Nuri Ozturk
Sizin dininiz size, benim dinim bana!"
Edip Yuksel
"Sizin dininiz size, benim dinim bana."
Ahmed Ali
To you your way, to me my way
Ahmed Raza Khan
For you is your religion, and for me is mine.
A. J. Arberry
To you your religion, and to me my religion!'
Talal Itani
You have your way, and I have my way.”
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
To you your religion, and to me my Religion'
Muhammad Sarwar
You follow your religion and I follow mine.
Wahiduddin Khan
You have your religion and I have mine."
Abdullah Yusuf Ali
To you be your Way, and to me mine.