وَٱذْكُرْ فِى ٱلْكِتَٰبِ مُوسَىٰٓ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ مُخْلَصًۭا وَكَانَ رَسُولًۭا نَّبِيًّۭا
Saad Al Ghamdi ..
Mishary Rashid al Afasy
Turkce Okunusveẕkür fi-lkitâbi mûsâ. innehû kâne muḫleṣav vekâne rasûlen nebiyyâ.
Suleyman AtesKitapta Musa'yı da an, çünkü o, içi temiz (bir insan)dı ve elçi bir peygamberdi.
Suleyman AtesKitapta Musa'yı da an, çünkü o, içi temiz (bir insan)dı ve elçi bir peygamberdi.
..diğer meâller
Elmalili Hamdi YazirKur'ân'da Musa'yı da an; Şüphesiz ki o, ihlaslı bir kuldu ve gönderilmiş bir peygamberdi.
Saheeh InternationalAnd mention in the Book, Moses. Indeed, he was chosen, and he was a messenger and a prophet.
Diyanet IsleriKitap'da Musa'ya dair anlattıklarımızı da an. O seçkin kılınmış bir insan, tarafımızdan gönderilmiş bir peygamberdi.
Diyanet Vakfi(Resulüm!) Kitap'ta Musa'yı da an. Gerçekten o ihlas sahibi idi ve hem resul, hem de nebi idi.
Abdulbaki GolpinarliKitapta Musa'yı da an; şüphe yok ki o, ihlasa mazhar olmuş şeriat sahibi bir peygamberdi.
Ali BulacKitap'ta Musa'yı da zikret. Çünkü o, ihlasa erdirilmiş ve gönderilmiş (Resul) bir peygamberdi.
Suat YildirimKitapta Mûsâ'yı da an. Gerçekten O Allah tarafından ihlâsa erdirilen bir kul idi, resul ve nebî idi.
Yasar Nuri OzturkKitap'ta Mûsa'yı da an. Çünkü o, içtenlik ve dürüstlüğe erdirilmişti ve o bir resul, bir peygamberdi.
Edip YukselKitapta Musa'yı an. O kendini tümüyle adayan biriydi. Peygamber olan bir elçiydi.
Ahmed AliCommemorate Moses in the Book. He was a chosen one, both an apostle and a prophet.
Ahmed Raza KhanAnd remember Moosa in the Book; he was indeed a chosen one, and he was a Noble Messenger, a Herald of the Hidden.
A. J. ArberryAnd mention in the Book Moses; he was devoted, and he was a Messenger, a Prophet.
Talal ItaniAnd mention in the Scripture Moses. He was dedicated. He was a messenger and a prophet.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad DarwishMention in the Book, Moses. He was devoted, a Messenger, and a Prophet.
Muhammad Sarwar(Muhammad), mention in the Book (the Quran) the story of Moses. Moses was a sincere person, a Messengers and a Prophet.
Wahiduddin KhanTell also of Moses in the Book. He was indeed a chosen one, and was a messenger and a prophet.
Abdullah Yusuf AliAlso mention in the Book (the story of) Moses: for he was specially chosen, and he was a messenger (and) a prophet.
Saheeh InternationalAnd mention in the Book, Moses. Indeed, he was chosen, and he was a messenger and a prophet.
Diyanet IsleriKitap'da Musa'ya dair anlattıklarımızı da an. O seçkin kılınmış bir insan, tarafımızdan gönderilmiş bir peygamberdi.
Diyanet Vakfi(Resulüm!) Kitap'ta Musa'yı da an. Gerçekten o ihlas sahibi idi ve hem resul, hem de nebi idi.
Abdulbaki GolpinarliKitapta Musa'yı da an; şüphe yok ki o, ihlasa mazhar olmuş şeriat sahibi bir peygamberdi.
Ali BulacKitap'ta Musa'yı da zikret. Çünkü o, ihlasa erdirilmiş ve gönderilmiş (Resul) bir peygamberdi.
Suat YildirimKitapta Mûsâ'yı da an. Gerçekten O Allah tarafından ihlâsa erdirilen bir kul idi, resul ve nebî idi.
Yasar Nuri OzturkKitap'ta Mûsa'yı da an. Çünkü o, içtenlik ve dürüstlüğe erdirilmişti ve o bir resul, bir peygamberdi.
Edip YukselKitapta Musa'yı an. O kendini tümüyle adayan biriydi. Peygamber olan bir elçiydi.
Ahmed AliCommemorate Moses in the Book. He was a chosen one, both an apostle and a prophet.
Ahmed Raza KhanAnd remember Moosa in the Book; he was indeed a chosen one, and he was a Noble Messenger, a Herald of the Hidden.
A. J. ArberryAnd mention in the Book Moses; he was devoted, and he was a Messenger, a Prophet.
Talal ItaniAnd mention in the Scripture Moses. He was dedicated. He was a messenger and a prophet.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad DarwishMention in the Book, Moses. He was devoted, a Messenger, and a Prophet.
Muhammad Sarwar(Muhammad), mention in the Book (the Quran) the story of Moses. Moses was a sincere person, a Messengers and a Prophet.
Wahiduddin KhanTell also of Moses in the Book. He was indeed a chosen one, and was a messenger and a prophet.
Abdullah Yusuf AliAlso mention in the Book (the story of) Moses: for he was specially chosen, and he was a messenger (and) a prophet.